Lyhyt muoto Köncho Chidulle "Kaikkien Kallisarvoisten yhdentymälle" (Guru Rinpochelle) tehtävästä harjoituksesta                                                             tulostettava harjoitusteksti

 

 

Rukous juurigurulle (kädet yhteen liitettyinä)

 

loisto omistaa juuriguru   kallisarvoinen            

Pal-den tsa-ve la-ma rin-po-tshe        

Loistava kallisarvoinen juuriguru

 

minun  päälaella lootus kuu istuin istua

da-gi tsi-vor pe-de den-shu la

pääni yläpuolella istuimenaan lootus ja kuunkiekko

 

ystävällisyys suuri                 pitää kiinni

ka-drin tshen-pö go-ne tse-zung te           

rukoilen sinua, huolehdi minusta suurella ystävällisyydelläsi,

 

keho puhe mielen saavutus taata pyydän

ku sung tu tsi ngö-drup tsal-dy sol

anna minulle ruumiin, puheen ja mielen kyvyt.

 

 

Rukous Guru Rinpochelle

 

        Urgyen   maa -ssa  luoteis     raja      

Hung Ur-dzen jul-tsi nu-tsang tsham

Luoteisessa Urgyenin maassa

 

lootus teriössä   varrella  

pe-ma ge-sar dong-po la

lootuskukan teriössä

 

ihmeellinen paras saavutus  nektari    

ja-tshen tso-gi ngö-drub nje  

sinä, jonka saavutukset ovat suuret ja ihmeelliset,

 

lootus   syntyä  -sta  tuntea  maine

pe-ma dzjung-ne she-su dra.

tunnettu nimellä Lootuksessa syntynyt,

 

ympäröity   dakini      monta   seurue  

Kor-du khan-dro mang-pö kor

suuren dakiniseurueen ympäröimänä,

 

sinun   jalanjäljissä minä täyttää      

tsje-tsi dze-su da drub-tsi  

jotta voisin seurata esimerkkiäsi

 

siunaus         takia   tänne pyydän  guru  lootus   kyky

tsjin-tsi-lab tshir she-su sol. GURU PEMA SIDDHI HUNG. (Alusta kolme kertaa.)

pyydän, tule ja suo siunauksesi.

 

 

Harras rukous

                   ylempi  ei   Buddha  kaikki hyvä   valo  rajaton               

Om ah hung. To me san-dze kyn zang nang ta-je     

Om ah hung. Samantabhadra, alkuperäinen Buddha; Amitabha, hän jolla on rajaton säteily;

 

lumi omistaa suojelija    Kasarpani     ja 

gang tsen gön-po Ka-sar-pa-ni dang

Avalokiteshvara, Lumen maan suojelija;

 

 

sateenkaarikeho ilmiömaailma voima taltuttaa lootus nousta 

za-ly nang-si vang-dy pe-ma dzjung  

Sateenkaarikehoinen Lootuksesta syntynyt, jolla on voima taltuttaa elollinen ja eloton ilmiömaailma;

       

viisaus    meri voittaja     (nimi)    samadhi  hyvä

je-she tsho-dzjal njang-ve tin-dzin zang

Yeshe Tsogyal; Nyang-ve Tindzin Zang;

 

emanaatio tiedon haltija suuri          Jetsun    sydän  

jang drul rig-dzin tshen-po za-tshön njing

Hänen myöhempi ilmestyskehonsa, suuri tietäjä Jetsun Nyingpo;

 

pahan kesyttää maa ymmärrys kirkas sydämen kunnioittaa

dy-dul ling-pa long sal njing-pöi shab

kunnioitettu Dundul Lingpa ja  Longsal Nyingpo;

 

ilo  suuri       maa    elämä  voima  jalokivi loisto  

de tshen ling-pa tshe-vang nor-bu pal      

loistava Dechen Lingpa ja Tsewang Norbu;    

 

toimi  työ    vaunut  myötätunto vajra voima

drin-le shing-ta tu-dzi do-rdze tshal

Trinle Shingta, jolla on vajramielen voima;

 

perhe monien levitä valtias lootus valkeuden tuoja

Rig-tsje dzjab dag pe-ma njing-mor tsje       

Pema Nyinche (Situ Rinpoche), monien buddha-aspektien valtias;

 

hyöty 2 loppuun lahja juuritantra guru korkea

dön nje tar tsjin tsha-tsjy la-ma la

juuriguruni ja kaikki tämän harjoituslinjan lamat, jotka saavuttivat kaksinkertaisen täyttymyksen

 

rukoilen               siunaus             pyydän              

sol-va-deb-so dzin-tsi-lab-tu sol        

rukoilen teitä - antakaa siunauksenne.      

 

suullinen puhdas välitön perusta tulos lähtö  ja

ka dag hlyn-drub shi tog pheb-pa dang

Toivon saavuttavani alkuperäisen puhtauden ja välittömän täydellisyyden aidon maaperän.

 

techö           tögal   polulla    taito    ilmestyä  -sta    (techö ja tögal ovat polkujen nimiä)                   

dreg-tshö tö-gal lam-la tshal dzjong ne       

Kun erottamattomat kayat ja jnanat ilmestyvät niiden taitojen kautta,

 

kaya ja viisaus (jnana) erottamattomat hankittiin

ku dang je-she jer-me ngön-dzjur te

jotka on hankittu "Suoran etenemisen" ja "Suoran loikan" poluilla,

 

rajaton olento kaikki emanaatio opastakoon              

ta-je dro kyn drul-pe dren-par sho       

opastakoot ilmestyskehoni olentoja, joita on rajattomasti.

 

keho    puhe    mieli     kyky

ka-ja va-ka tsitta siddhi hung.

Kaya waka tsitta siddhi hung.

 

 

Turvautuminen ja päätös saavuttaa valaistuminen (kädet yhteen liitettyinä)

 

                    turva paikka pyhä (monikko) (obj.) turvautua          

Om ah hung. Tsjab ne dam-pa nam la tsjab-su-tshi  

Om ah hung. Turvaudumme pyhiin turvautumisen kohteisiin.

 

linja     6     samsarassa  vaeltavat  isä   äiti  (monikko)

tsjy drug khor-var tsjam-pe pha ma nam

Kaikki entiset äitimme ja isämme vaeltavat samsaran kuudessa maailmassa,

 

kestää ei  kidutus  buddhuus saavuttamiseksi 

zö me dung-ve sang-dze tob tsje tsjir     

heidän kurjuutensa on niin kestämätön, että meidän on saavutettava buddhuus heitä auttaaksemme.

 

kaikki siksi     valaistuminen   täydellinen mieli kehittää

kun tsjang dzjang-tshub tsho-tu sem tsje do. (Kolme kertaa.)

Siksi me kaikki päätämme saavuttaa täydellisen valaistumisen.

 

 

 

 

Varsinainen meditaatio - Guru Rinpochen visualisaatio

 

                tällä tavoin ilmiömaailma 2 kerääntyä dharmat kaikki      

Om ah hung. Di tar nang-si nji du tshö-nam kyn   

Om ah hung. Kaikki ilmiöt, olivatpa ne elollisia tai elottomia, ovat aina olleet tyhjiä,

 

alusta   tyhjä    ja      taivas     kaltainen

je ne tong shing nam-kha ta-u la

aivan alusta asti. Ne ovat kuin avaruus,

 

pitää kiinni hylätä hyväksyä tehdä tekijä rajoituksesta     

zung-dzin pang lang tsja tsje ta-le de    

kaikkien tekijän ja kohteen, hyväksymisen ja hylkäämisen, tekemisen ja tehdyn rajoitusten ulkopuolella,

 

Padmasambhava   minä juuri tällä tavoin sanon

pe-ma sam-bha dag ni de-tar ma

tämän minä, Padmasambhava, ilmoitan.

 

dharmadhatu              tyhjä                                                 

dharma-dhatu / so-bha-va / ah hung hri   

Dharmadhatu sobhava a hung hri.

       

minä juuri tavallinen oma mieli muovattu ei tämä

da ni ta-mal rang sem zo me di

Minun ´tavallinen muovaamaton mieleni´

 

harvinainen arvokas yhdessä lootus valo loistaa keho        

kön-tsho tsi-du pe-ma ö-bar ku          

on Padmasambhavan säteilevä muoto Köncho Chidu (Kallisarvoisten yhdentymä),

 

valkoinen kirkas ulkonäkö omistaa pitää hymy koristeiden koriste

kar sal dang den dze-dzum tsjen-tsi dre

mikä on valoisaa valkoista säihkettä, kaunis ja kallisarvoisten jalokivien koristama.

 

vajra kallokuppi elämän malja kallisarvoinen koristettu 

do-rdze tö-pa tshe-bum rin-tshen tsje           

Hän pitelee vajraa, kallokuppia, jalokiviupotuksin koristettua pitkän iän maljaa ja katvanga sauvaa vasemmalla puolellaan. Hänellä on lootuskruunu, jossa korppikotkan sulkatöyhtö, leveähihainen viitta, munkin kaapu ja kultainen brokadiviitta. Erityiset tunnukset ja Buddhan ulkonäköön liittyvät merkit ovat hänen täydelliset koristeensa, joita hänen auransa valo vielä kaunistaa.

 

samuus    autuus suuri kiertynyt risti-istunnassa istua

njam-nji de-tshen tsjil-vei tsil-drung shu

Hänen risti-istuntansa on merkkinä siitä, että hänen mielensä lepää samuudessa ja suuressa autuudessa.

 

valon keholla viisaus  ydin        omistaa

ö-tsi ly la je-she njing-po tsen      

Hänen loistavan muotonsa ydinaineksena on Jnana (alkuperäinen viisaus).

 

kirkas tyhjä myötätunto säde kaikille tasapuolisesti

sal tong tu-dze ö-zer kyn la njom    

Se on tyhjyyttä ja selkeyttä, missä myötätunnon säteet säteilevät tasapuolisesti kaikille olennoille

 

dakini sateenkaaripilvet  monta  levitä keskellä

kha-dro za-dri nam mang drig-pei u        

Keskellä Dakinien joukkoa sateenkaarien ja pilvien ympäröimänä on

 

keho   emanaatio  maa   maa   kokonaan kattaa

ku ji drul-pe shing kham jong-la tsjab

hänen ilmestyksensä, täyttäen kaiken Puhtaan maan.

 

taivas     keho omistaa tanssi myös   ilman                

nam-kha ly tsen gar jang to-pa me     

Hänen kehonsa on kokonaan aineeton,

     

täten mennyt kaikkien merkki kehossa täydellinen

de-sheg kyn-tsi kö-pa ku-la dzog

silti siinä ovat Sugatojen tunnusmerkit täydellisinä.

 

kaikki    myös  Buddhien    mandala   hyvä läpikuultava                        

kyn tsjang dzjal-vei tsil-khor zang tal la        

Kaikki on läpikuultavaa ja ei käsin kosketeltavaa Buddhien mandalaa,

 

este     ja   väliintulo  tietää tehdä   ei    kuulua  ei

geg dang bar-tshe she tsje ming jang me

missä edes sanoja "este" ja "jarru" ei tunneta.

 

ilmentyä tyhjä kangastus niin paljon kirkas loistaa

nang tong tsju-ma tsham-du sal bar tsje         

Tämä visualisoidaan hyvin selvästi ilmentyneenä, silti tyhjänä - kuin kangastus.

 

tällä tavoin visualisoida otsalla om  kurkussa   a sydämessä hung

de tar du sal-vei tsji-vor om drin-par a thu-kar hum

Guru Rinpochen otsalla on om, kurkussa ah ja keskellä hänen sydänkeskustaan hung.

 

näistä valonsäde säteilee hyvä väri loiston   vuori  lootus   valon   palatsista

de le ö-zer drö-pe zang dog pal tsi ri-wo pe-ma ö-tsi shal-je-ne

Valo säteilee näistä kirjaimista erinomaisen Kuparivuoren lootusvalopalatsiin

 

Urgyenin          guru    lootus    syntynyt  -sta   seurana voittaja  paras rajan      ympäröidä

Ur-dzen-tsi gu-ru pe-ma dzjung-ne la khor dzjal-va rab tsjam-tsi kor-wa

kutsuakseen Padmasambhavan, Urgyenin gurun tänne ja hänen seuranaan loputtoman määrän Buddhia,

 

seesaminsiemen massa avata lailla  loputon laskea ei voi   kutsua

til-tsi gong-u kha-tsje-pa tar pa-tu-me-pa tsjen-drang

niin monia, että on kuin vakka seesaminsiemeniä olisi heitetty hajalleen.

 

 

Viisausaspektin kutsuminen

 

       aikaisemman kalpan      aikana                       

Hri. Ngön tsi kal-pei dang-po la       

Hri. Kauan sitten, aivan ensimmäisen kalpan aikana,

 

Urgyen    maassa länsi pohjoinen raja

U-dzen jul-tsi nub tsjang tsham     

luoteisessa osassa Urgyenin maata, miten ihmeellistä!

 

lootus    teriössä  pitkä varsi                

pe-ma ge-sar dong-po la   

Sinä ilmestyit      

 

ihmeellinen paras (gen) saavutus nektari                             

ja tshen tsho gi ngö-drub nje

kauniin pitkävartisen Udumbara kukan keskellä

 

lootus  syntynyt -sta   täten      maine     seurue    

pe-ma dzjung-ne she su dra     

Padmasambhavana, "Lootuksessa syntyneenä",

 

dakini         monta        ympäröidä

khor du kha-dro mang-pö kor

korkeimpien henkisten kykyjen saavuttaja, jota lukemattomat dakinit ympäröivät.

 

sinun esimerkki   minä saavuttaa     

tsje-tsi dze-su da drub-tsi    

 

siunaus       johdosta   täten  pyydän

dzin-tsi-lab tsjir she-su sol. (Alusta kolme kertaa.)

Pyydän, tule ja siunaa meidät niin, että voisimme toimia esimerkkiäsi seuraten.

 

paikka erinomainen tässä siunaus                

Ne tsho di ru tsjin pob la    

Anna siunauksesi tälle erinomaiselle paikalle,

 

saavutus paras minulle initiaatio 4 antaa 

drub tsho da la vang shi kur

anna neljä initiaatiota meille oppilaille, jotka harjoitamme kunnolla.

 

este    ja    este este    este   pyydän  

geg dang lo dren bar-tshe sol     

Poista vastustavat voimat, kielteiset vaikutukset ja esteet.

 

ylivertainen ja tavallinen   saavutus     antaa

tsho dang tyn-mong ngö-drub tshol

Pyydän sinua, anna meille tavanomaiset ja ylivertaiset kyvyt.

 

                        vajra        guru   lootus  kallo nauhan voima  vajra     samaja            kyky

Om ah hung ben-za gu-ru pe-ma tö-deng-tshal ben-za sa-ma-ja dza sidd-hi pa-la hung ah.

Om ah hung. Benza guru Pema Tödreng Tsal. Benza samaja dza siddhi pala hung ah.

 

 

Tervehdys

 

kunnia syntymä lakkaaminen muuttumaton tahraton täydellinen        

Na-mo. Tsje gag dzjur-me drin-le dzog     

Kunnia. Syntymätön ja loputon, sinä olet muuttumaton ja voit täydellisesti täyttää toimintasi.

 

itse noussut myötätunto olennot) vapauttaa

rang dzjung tu-dze dro-nam drol

Luonnollinen myötätuntosi vapauttaa kaikki olennot

 

mielen mukaan saavutus sade laskeutua alas         

ji shin ngö-drub tshar beb-pei     

ja sinä aikaansaat niiden henkisten kykyjen sateen, joita me etsimme.

 

lootus valo loistaa keholle kumarran

pe-ma ö-bar ku-la tsja-tshal-lo.

Kumarramme säteilevälle muodollesi Padmasambhava.

 

 

Lahjat

 

                        lahja  valon   sisä-  sisällys   kaikki 

Om ah hung. Tshö ö-tsi nang nö-tsjy kyn    

Om ah hung: Meditatiivisesta tilasta,

 

mielen kuvitella polku spontaani saavutus

lo-ji drul lam hlyn-tsi drub

missä kaikki on suurta Identiteettiä (samuutta),

 

samadhi  samuus 2      suurelle         

ting-zin njam nji tshen-po ru          

tarjoan Buddha Köncho Chidulle kaiken, mikä on arvokasta – universumin ja kaiken sen sisällön,

 

harvinainen paras kaikki kertynyt voittajalle tarjota

kön-tshog tsji dy dzjal-var bul.

sekä mielikuvituksen avulla luodun että luonnollisesti läsnä olevan.

 

pesuvesi  juomavesi   kukkia suitsuketta valoa  parfyymiä   ruokaa,   musiikkia hyväksykää

Ar-gham pa-dam phu-pe dy-pe a-lo-ke gen-dhe ne-vi-de shapta ta-tri-tsa a hung

Argam, padam, pupe, dupe, aloke, gende, nevide, shapta tratitsa a hung.

 

suuri        viisi          (juoma)  (ruoka)

ma-ha pen-tsa rak-ta ba-lin-ta ka-hi.

Maha pentsa rakta balinta kahi.

 

 

Ylistys

 

        voittajat        kaikki  viisaus laajuudessa yksi                 

Hri. Dzjal-va tam-tse jeshe long du tsig       

Hri. Kaikki Buddhat ovat yhtä jnanan laajuudessa,

 

Dharmata merkityksellä vaatteet ei ole

tshö-nji dön-la tsha-lug mi mang jang

ja vaikkei todellisella luonnolla sinällään ole tiettyä ulkonäköä, he näyttäytyvät kaikissa erilaisissa muodoissa, jotka soveltuvat olentojen opettamiseen.

 

menetelmä avaruus täyttää kesyttää jokaisen keholle näyttää  

tab kha gang dul so-soi kur tön-pa     

Heidän muotonsa säteilee monina ilmestyskehoina ja muodonmuutoksina.

 

myötätunto  emanaatio sinulle kumartaa ylistää

tu-dze drul-tsjur tsje-la tsja-tshal tö.

Heidän jalkoihinsa kumartaen ylistän heitä.

 

 

Meditaatio ja mantraharjoitus

 

(ulkoinen)

oman paikka kolmen kirjain siemen kolmesta säde säteillä teillä lahja juuri kolme kaikki     guru   lootuksen

Ran gi ne sum-tsi ji dru sum-le ö-zer drö-pe tsho tsa-va sum-po tam-tse gu-ru pe-mei

Valo säteilee kehoni kolmessa kohdassa (otsa, kurkkuja sydän) olevista kolmesta kirjaimesta ja Kolme Jalokiveä ja Kolme Juurta satavat alas kuin lumihiutaleet Guru Rinpochen

 

keho puhe mielen kumartaa valonsäteen kokonaan  lumi       sataa  tavalla odottaa tulemista

ku sung tu-tsi tsja-tsa ö-zer-tsi nam-par kha-va bab-pa tar tsjön    

täydellisen kehon, puheen ja mielen symbolien muodossa ja myös valoina.

 

minuun    imeytyä  sulaa         siunaus        tulla joksikin

rang-la sib sib tim-pe dzin-tsi-lab-par dzjur

Kun ne sulautuvat minuun, täytyn siunauksella.

 

                      vajra       guru     lootus  kallo nauha  voima   vajra       sitoumus          kyky

Om ah hung ben-za gu-ru pe-ma tö-dreng-tshal ben-za sa-ma-ja za sidd-hi pa-la hung ah

Om ah hung. Benza guru Pema Tödeng tsal. Benza samaja dza. Siddhi pala hung ah.

 

(sisäinen)

 minun sydämessä lootus  valkoinen terälehti  kahdeksan teriössä kuun    mandalan        päällä     kultaisen

Ran gi thu kar pe-ma kar-po dab-ma tsje-pei te-var da-vei tsjil-kor-tsi teng-du ser-tsi

Sydämeni keskellä valkoisen 8-terälehtisen lootuskukan teriössä on kuun kiekko. Sen päällä seisoo

 

vajra    sakara     viiden     päällä  hung-kirjain valkoinen merkki    vajran     ympärillä     5     nauha  valo 5    loisto 

do-rdze tshe nga-pei te-var hung jig kar-pö tshe-pa do-rdzei ta-kor-du nga dreng ö nge dang

viisisakarainen kultainen vajra, jonka keskustassa on valkoinen kirjain hung. Vajran ympärillä on säteilevä mantraketju,

 

ja   omistaa oikea kiertää ympäri  -sta valonsäde säteillä

dang den je kor-du khor-va le ö-zer  drö

joka kiertää ympäri myötäpäivään ja loistaa valoa.

 

maa valtakunta parhaan                voittaja   kaikki   -lle   tarjota vastata ilman    tarjota

shing-kham rab-tsjam-tsi dzjal-va tam-tse la tshö-pa len me-pa phul

Tämä valo vie ylitsevuotavia lahjoja kaikille Buddhille

 

keho puhe mielen siunaus kaikki      omaan sulautua     

ku sun tu-tsi zin-lab tam-tse rang-la dy

ja tuo kaiken heidän kehonsa, puheensa ja mielensä siunauksen takaisin minulle.

 

välillä   jumala sinpo ylpeä yhdessä   kaikki   voimaan kerätä

bar-dy hla sin dreg-pa tshen tam-tse vang-du dy

Matkalla se taltuttaa ylpeät jumalat ja demonit, ja mitä heidän käsketäänkään tehdä, se tapahtuu ilman minun ponnistuksiani.

 

alempi luokka kuuden  olento       kaikkien synti tahra puhdistaa   

ma rig drug-gi sem-tshen tam-tse-tsi di drib tsjang        

Valo laskeutuu myös puhdistamaan kaikki olentojen vahingolliset teot ja esteet

onni     tyytyväinen  tehdä

de-ve tshim-par tsje

ja tekee heidät täysin tyytyväisiksi.

 

valonsäde säteillä astia sisältö jumaluus mantra viisauden leikki suureksi tulla joksikin

ö-zer dy nö tsjy hla ngag je-she.tsi rol-pa tshen-por dzjur 

Valon säteillessä jatkuvasti ulospäin ja sulautuessa takaisin minuun koko universumi ja siinä olevat olennot, jumaluudet ja mantrat kaikki muuttuvat Jnanan suureksi leikiksi.

 

HUNG

 

                                                                                                                                                 

  

 

                    

                                                  vajra     guru     lootus    kyky

                       Om ah hung ben-za gu-ru pe-ma sidd-hi hung.                

 

 

(Lausu mantraa niin paljon kuin voit, se on harjoituksen pääosa. Lopuksi lausu aakkoset, sadan tavun mantra ja toisistaan riippuvaisuuksien päätöslause kolmasti. Näin korjataan poisjääneet mantrat toistamisharjoituksessa ja voimistetaan siunauksen siirtymistä.)

 

 

Aakkoset

 

Om a aa i ii u uu ri rii li lii e ee o oo am a

ka kha ga ghaa nga

tsa tsha dza dzaa nja

tra thra dhra draa na

ta tha dha daa na

pa pha bha baa ma

ja ra la va

sha ka sa ha ksha so-ha.

 

 

 

Sadan tavun mantra

 

            vajra   olento    sitoumus                                                           

Om ben-za sa-to sa-ma-ja     /   ma-nu pa-la-ja

Om Vajrasattva sitoumuksen tähden, suojele minua huolenpidollasi,

 

 vajra    olento    vakaa           vakaus pysytellä

ben-za sa-to te-no-pa  /  ti-tra dri-to me-bha-va.

pysy vakaana minussa,

 

onni                                          terveys                                                rakkaus

Su-to ka-jo me-bha-va  /    su-po ka-jo me-bha-va     /    a-nu rak-to me-bha-va

johdata minut täyteen tyydytykseen, auta minua kehittymään terveellä tavalla, tue minua rakkaudellasi.

 

kaikki        kyvyt                                                        kaikki       toiminta

sar-va sidd-hi me-ntra ja-tsa    /     sar-va kar-ma su-tsa-me.

anna minulle kaikki kyvyt. Oikean toiminnan kautta

 

mieleni                     guru                                           (ilo)       Buddha

Tsi-tam shi-ri ja gu-ru hum            ha-ha-ha-ha-ho bha-ga-van

 tulkoon mielestäni kelvollinen (neljä rajatonta pohdiskelua ja niiden iloinen leikki).

 

kaikki          Buddhat          vajra                                 vajra                     suuri    sitoumus  olento

Sar-va ta-tha-ga-ta ben-za ma-me-mun-tsa ben-za bha-va ma-ha sa-ma-ja sa-to ah.

Transsendenttinen saavuttanut voittaja, kaikkien Tathagatojen ruumiillistuma. Älköön tuhoutumaton koskaan erotko minusta. Tulkoon minusta tuhoutumattoman pitäjä. Sellainen suuri sitoumus.

 

        vajra      olento

Om ben-za sa-to hung.

Om vajraolento hung.

 

 

Toisistaan riippuvaisuuksien päätöslause

 

Om je dhar-ma he tu tra bha-va he-tun te-ken ta-tha-ga-to ha-ja va-de te-ken tsa-jo ni-rod-ha

Kaikki ilmiöt ilmenevät johtuen syistä. Tathagata on opettanut nämä syyt. Suuri Askeetti opetti

 

e-vam vadi ma-ha shar-ma-na so-ha.

myös niiden lakkaamisen.

 

 

Omistusrukouksia ja toivotuksia

 

                        turva ilman suoja ilman olento olento nämä kaikki    

Om ah hung. Tsjab me gön me tsje dro di-dag kyn   

 

samsaran  illuusio pyörässä kaikkien perustalla

khor-vei drul-khor kyn-tsi shi-ten-la

Om ah hung. Ne keinot, joilla samsarinen illuusio luodaan

 

riippuvaisuus  12    vaunut     siten                                                         

ten-drel tsu-nji shing-ta ta-u ji              

syntyvät 12 toisistaan riippuvan renkaan vaunuissa.

 

    pyörä     kuten         pian       tulkoon joksikin

phang-lo dra-va njur-du shi-tsjur-tsi

Rikkoontukoon noiden vaunujen pyörän akseli korjaamattomalla tavalla,

 

korkeampaa ei täydellisen valaistumisen pian saavuttakoot

la-me dzog-pei dzjang-tshub njur tob-sho.

niin että kaikki olennot pian saavuttavat täydellisen valaistumisen.

 

************************

 

kuinka ihmeellistä täten tehdä hyöty korkea ei tietämätön                                      

E-ma-ho. She tsja dön la ma mong-pei           

Emaho. Korkeimpien gurujen kautta, jotka eivät väheksy tiedettävän merkitystä,

 

guru      pyhä      olkoon onneksi

la-ma dam-pe dra-shi-sho

olkoon kaikki hyvää ja onnellista.

 

mikä       ajatus tämä juuri saavuttaa

gang la sam-pa de ji drub     

Jidamien kautta, jotka saavat toiveemme toteutumaan,

 

yidam jumaluus mieli olkoon onneksi

ji-dam lha ji dra-shi-sho

olkoon kaikki hyvää ja onnellista.

 

keho puhe mielen    läsnä               

ku sung tu-tsi bha-ga la   

 

Mahamudran              olkoon onneksi

tsa-tsja-tshen-pöi dra-shi-sho.

Mahamudran kautta, joka on läsnä kehossa, puheessa ja mielessä, olkoon kaikki hyvää ja onnellista.

 

 

Visualisaation sulauttaminen

 

Om ah hung.

 

Mietiskelystä nouseminen ja meditaatioistunnon jälkeinen mietiskely

 

                        vajra      guru    lootus      kyky

Om ah hung ben-za gu-ru pe-ma sidd-hi hung.

 

(Tämän sanottuasi älä kadota kolminkertaista tarkkaavaisuutta, joka yhdistää kaiken polkuun, ja ajattele, että kehosi on jumaluuden puhdas muoto, selkeästi näkyvä mutta tyhjä, että puheesi on mantran ääni, selkeästi kuuluvissa mutta tyhjä ja että mielesi on meditaatiotilassa - eloisa äly ja tyhjyys.)

 

 

Rukous, joka säteilee siunauksen valoa. Harras rukous Guru Rinpochelle

 

Kuinka ihmeellistä.  myötätunto         monta    ilmestys keho       

E-ma-ho. Gon shig tu-dze tshe mang drul-pe ku           

Emaho. Pema Tötreng Tsal, Kolmen juuren yhdistymä,

 

juuri       3   kaikki kertynyt lootus kallo nauha voima

tsha sum kyn dy pe-ma tö-dreng-tshal

suuren myötätunnon omaava Buddhan ilmestyskeho, pyydän, ajattele meitä.

 

paras              illuusio       vajra  pilvi        sade

rab-dzjam tsju-drul do-rdze drin dro -va    

Sinä lähetät ulos itsestäsi loputtomasti kangastuksen kaltaisia muotoja, kuin ripottelisi pilvittäin vajroja joka paikkaan.

 

parhaiten rukous  myötätunto  siunaus

leg-par mön-la tu-dze dzin-tsi-lob.           

Vastauksena vilpittömiin rukouksiimme, ole myötätuntoinen meitä kohtaan ja anna meille siunauksesi.

 

ilmansuunta aika voittajan keho puhe mielen omistaa     

Tsjo-dy tsjal-vei ku sung tu-tsi ngö       

Sinä olet kaikkien Buddhien todellinen keho, puhe ja mieli läpi ajan ja avaruuden:

 

Dharman  kuningas oppinut opettaja Dharma kolmen   

tshö-tsi dzjal-po khen lob tshö sum tsi.

Apotti (Sangharakshita), Opettaja (Padmasambhava), ja Dhama kuningas (Trisong Detsen).

 

myötätunto syvä harras lumi omistaa pimeyden paljous             

Tu-dzje zab mö gang tsen mun-pei drö  

Sinun hyvät päätöksesi, Dharman voitontuojat,    

 

pyhä Dharma valo           levitä       tehdä     myös

dam-tshö nang-ve dzjab-par dze-na jang.

saivat erinomaisen Dharman loiston leviämään ja karkottamaan pimeyden lumien maasta.

 

degeneraation vallassa kulkuneuvo paras ydin merkitys                                 

Njig-mei vang-gi teg-tsho njing-pö dön       

Taantumisen tähden kuitenkin älylliset epäilijät ovat sekoittaneet ylivertaisen kulkuneuvon, olennaisen merkityksen ja luoneet sekaannuksen,

 

vastaväittäjä agitaattori ja opetusten voima hetki voitto

tog-ge dru shing ten-pei nga tang tsom.

ajaen Opetusten suuren rikkauden voimattomuuteen.

 

damsi      gonpo     este lupaus pyörremyrsky pyörittää                                                   

Dam-si gong-pö bar tse lung-tar tshub     

Kielteiset voimat ja ne, jotka ovat rikkoneet sitoumuksensa pyörittävät esteitä tielle pyörremyrskyn (tuulen jumalan) tavoin. (damsi ja gonpo = pahoja henkivoimia)

 

tämä puuttua asiaan aika vajran voima käyttää

di dre dy su do-rdzei tob tsje la.

Nyt on aika käyttää vajravoimaasi.

 

sinun     merkki antaa merkki seurata oppilaiden joukko

Tsje-tsi dze zug dze drang lob-ui tshog        

Anna suojasi, turvasi ja siunauksesi meille oppilaillesi,

 

vartija apu   siunaus    aika tämän maan voittajille

sung tsjob dzin-lab dy dei jul dzom-pei.

lapsillesi, lähimmille seuraajillesi ja samanmielisille;

                                                     

voimanvirtaus paras anna saavutus halujen jatkumo                                                   

Vang tshog kur la ngö-drub dö-gui tsjyn     

anna meille myös ylimmät voimanvirtaukset, jotka antavat meille voiman voittaa kielteisiä voimia vastaan nostettu sota.

 

lakkaamaton sade monta tuhota 1 kallisarvoinen

dze-me tshar dy njil tsig rin-po-tshe

Mitä Kallisarvoisin, lähetä alas loputtomana sateena henkiset kyvyt, joita etsimme.

 

opetusten pitäjä kuningas   korkein  ilmestys keho        

ten dzin tsjal-po phag-tshog drul-pei ku      

Aikaisimpien käännösten ylhäisen ja ihanan perinteen erityiset edut ovat Oivaltaneiden ulosvirrannut muoto, perimyslinjan kantajien kuningas,

 

opetus       pyhä    tosi    pyhä    ydin       merkitys

ten-pa dam-pa nge sang njing-poi dön.

sekä myöskin erinomainen opetus sinänsä sen määrätyssä, salaisessa ja olennaisessa merkityksessä.

 

heti kasvaa     oppi       parhaan   kattava                                                                

Nga tsjur ring-lug tsho-gi tsje-par tsi         

Nämä edut ovat säilyneet,

 

Dharmassa paikka jokainen tästä lähin puhdistaa degeneraation aika

tshö-su ne tsjang deng sang njig-mei dy

mutta meidän nykyisenä degeneraation aikakautenamme

 

myrkkykäärmeen  pää -ssä  jalokivi kuten      

du-pei dru tsi tshu na nor-bu shin   

ne ovat kuin jalokivi myrkkykäärmeen päässä.

 

ei kirkas  pimeässä tulla joksikin paikka tämä

mi sal mo-por dzjur-pei ne kab dir

Jos näinä epäselvinä pimeinä aikoina rukoilen voimalla,

 

sydämestä kaipaus voima voimakkaasti juuri 3 jumaluuksien  

Ning-ne dung shug drag-pö tsha sum lhe       

vilpittömästi ja sydämen pohjasta ja pyydän kääntämään pintaan Kolmen Juuren jumaluuksien

 

vajra      lupaus valtakunnasta innostaa jos

do-rdze tu-dam jing-ne kul-lag na

syvimmät  vajralupaukset, sitten,

 

paras   3       pyhä                             ja                 

tsho sum den-pa lu-va ma-pa dang          

Kolmen Jalokiven pettämättömän totuuden voiman kautta,

 

korkein  3     guru     jidam   dakini  joukko                

tsho sum la-ma ji-dam da-ki tshog

Gurujen – perinteensiirron kolmen linjan pitäjien – erityisen voiman kautta, jidamien ja moninaisten dakinien

 

opetus vartija valtameren mieli pitää erinomainen nousta ja        

ten sung tsja-mtshoi tu dzin me dzjung dang   

ja määrättömien opetusten vartijoiden sekä myös muuttumattoman todellisen luonnon voiman kautta

 

Dharmata  muuttua ei  Dharma omistaa  riippuvuus voima

tshö nji dzjur me tshö tsen ten drel ty

sekä ilmiöiden toisistaan riippuvuuden voimalla

 

lääke  aurinko kuu  loistaa    sillä tavoin              

mag la nji dei nang-va zi-shin du          

aivan kuten aurinko ja kuu loistavat pimeydessä,

 

sydämen    opetusten   5   hetki  paras kirkas

njing-poi ten-pei nga tang rab sal ne

loistakoon olennaisten opetusten valtava rikkaus kirkkaasti,

 

sopimaton   riita        pimeys      loppu tehdä             

ma-rung gol-vei mun-pa thar-tsje te      

ja loppukoon oikeutuksettomien hyökkäyksien pimeys.

 

totuus hyöty syvän  itsekuri tämä voittaa   tehdä

den dön zab-möi tshul de dzjal-var dzö.

Varmistukoon kauttasi tämän syvän totuuden perinteen voitto.

 

maa   3  voima  tehdä olemassaolo 3 toive palvella                       

sa sum vang tsje si sum dren du kol       

Urgyen Rinpochen välittämällä erinomaisella perinteellä ja perinnelinjan haltijoilla

 

ilmansuunnista (mon) voitto ilmiömaailma  loisto

tsjo le nam dzjal nang si zil nön-pei

on voima yli kolmen maailman ja se kesyttää olemassaolon kolme tasoa.

 

Urgyen perinteen haltija linjan aika tapa paras    

U-rdzen rig-zin tsjy-pei ring lu tsho     

Se on universaalisesti voittoisa ja ylittää kaikki ilmiömaailman näyt.

 

ilmansuunta aika kaikki verraton  levitköön

tsho dy kyn na tshung-me tsje-dzjur-tsig.

Levitköön se kaikkialle, verrattomasti. 

 

Rukous rauhan puolesta

Guru Rinpoche sanoi, että ajoittain maailmassa tapahtuu mullistuksia, joiden aiheuttajana on ihmisten häiriintyneen mielentilan kielteisyyksien yhteisvaikutus. Buddhalaisuuden mukaan ilmiömaailma koostuu maa-, vesi-, tuli- ja ilmaelementeistä, jotka ovat yhteydessä mieleen ja riippuvuussuhteessa keskenään. Siitä syystä ulkoiset katastrofit ovat seurauksia mielen häiriintyneistä tiloista. Guru Rinpoche neuvoi, että aina kun suuria tuhoja tapahtuu ulkoisessa maailmassa, niiden tulisi vahvistaa motivaatiotamme toimia rakastavalla ystävällisyydellä ja myötätunnolla.

Näinä suuren surun ja hämmennyksen aikoina pyydän kaikkia oppilaitani ja ystäviäni kehittämään edelleen rakkauttaan ja myötätuntoaan puolueettomasti. Jos voitte auttaa hädässä olevia suoraan, tehkää niin. Muussa tapauksessa, koettakaa vaikuttaa vihan ja suuttumuksen vallassa oleviin, jotta he muuttaisivat asenteensa ymmärtäväiseksi ja anteeksiantavaksi.

Sen lisäksi olisi hyvin hyödyllistä lausua Dusum Sangye Guru Rinpoche -rukousta, joka tunnetaan myös nimellä Kolmen ajan Buddha. Tällä rukouksella on voima poistaa neljän elementin luomat ulkoiset esteet, kehon energioiden epätasapainosta johtuvat ruumiillisten sairauksien aiheuttamat sisäiset esteet sekä masennuksen ja neuroosien salaiset esteet, jotka johtuvat takertuvasta mielestämme. Rukoilen aina hyvinvointinne puolesta ja toivon että tapaamme pian. Vallitkoon maailmassa rauha.

- Tsoknyi Rinpoche (Yongey Mingyur Rinpochen veli)

 

DUSUM SANGYE -rukous tiibetiksi

KOLMEN AJAN BUDDHA
 

Dusum Sangye Guru Rinpoche
Ngodrub Kundag Dewa Chenpo Shab
Barchey Kunsel Dudul Dragpo Tsal
Solwa Debso Jingyi Labtu Sol
Chinang Sangwey Barchey Shiwa Dang
Sampa Lhungyi Drubpar Jingyi Lob

Guru Rinpoche, kolmen ajan Buddha,
kaikkien taitojen taitaja suuressa autuudessa,
esteiden poistaja, kielteisten voimien tehokas kesyttäjä,
pyydämme sinua, anna siunauksesi.
Anna siunauksesi, että ulkoiset, sisäiset ja salaiset esteet tyyntyvät ja kaikki toiveemme toteutuvat itsestään.

 

 

Guru Rinpocheen liittyviä opetuksia

kotisivulle